събота, 20 януари 2018 г.

Йозеф фон Айхендорф. Синьото цвете


Прототипът на синьото цвете в немските приказки

Все диря синьото цвете, 

Но нигде не го съзирам,

Бленувам, ах, в чудното цвете 

Ново щастие да намирам.


Странствам със своята арфа
През полята и градовете,
Навсякъде се надявам
Да зърна синьото цвете.

Странствам от дълго време,
В напразни надежди посърнах,
Пламенно вярвах, но нигде
Синьото цвете не зърнах.

...
1841 Превод от немски: Венцеслав Константинов (Пълни авторски права)- http://litersvyat.blogspot.com/2012/11/blog-post_8282.html

И още един превод на "Синьото цвете", публикуван в Двуезична библиотека:

                                                   Аз цвете синьо търся
                                   в полета и гори.
                                   Сънувах, че цветът му
                                   с късмет ще ме дари.

                                   Със арфата си странствам
                                   в села и градове,
                                   но нийде не съзирам
                                   тез сини цветове.

                                   Тъй бродих много време –
                                   с надежди все живях,
                                   но синьото си цвете
                                   да зърна не успях.


                                                     1841

© Йозеф фон Айхендорф
© превод от немски език: Нели Господинова (с разрешение)


Няма коментари:

Публикуване на коментар